Когда я готовился к своей первой преподавательской сессии перед ЕГЭ, я понял, что тема indirect speech — одна из тех, где даже способные ребята начинают путаться. А ведь без неё уверенно сдать раздел «Грамматика и лексика» невозможно. Сегодня расскажу, как подружиться с этой хитрой конструкцией, сохранив здравый смысл и немного юмора.
Почему indirect speech пугает даже уверенных учеников

Как только ученик слышит слова “reported speech” или “indirect speech”, глаза начинают блестеть от тревоги. Слишком много правил, исключений и временных сдвигов! На уроках я всегда замечаю, что основная проблема не в самих формах, а в страхе потеряться между прямой и косвенной речью. Представь: ты должен пересказать чьё-то высказывание, сохранив смысл, но изменив форму. Не магия, а чистая грамматика — и немного логики. Когда я сам сдавал ЕГЭ, путаница между said и told казалась вечной. Но стоило разобраться в схемах, всё стало очевидным. Главное — понять, зачем каждое изменение нужно, а не механически заучивать таблицы.
Простая логика сложных времён
Основной принцип indirect speech: время в косвенной речи сдвигается на один шаг назад. Past Simple превращается в Past Perfect, Present Simple становится Past Simple и так далее. Я люблю объяснять это через «временное зеркало»: ты рассказываешь о событии, которое уже было актуально раньше. Например, “He said he was tired” — звучит естественно, потому что усталость уже осталась в прошлом. Но есть нюансы: если речь идёт о фактах, привычках или общеизвестных истинах, сдвиг не нужен. “The teacher said the Earth orbits the Sun” остаётся без изменений. Не стоит гоняться за формальностями — главное чувствовать, что рассказ находился в прошлом.
Формулы, которые спасают мозг

Я всегда рекомендую учащимся выучить три базовые модели. Первая: ‘say + that + clause’. Вторая: ‘tell + object + that + clause’. Третья нужна для вопросов: ‘ask + if/whether’ или ‘ask + question word + clause’. Например: “He asked what time it was.” Всё! Эти три паттерна покрывают 90% случаев. Остальное — детали. Когда я объясняю это группе, обычно кто-то говорит: “Так просто? Мы страдали зря?” Да, вы страдали зря. Но после пары десятков примеров всё встаёт на место. Главное — применять на практике. Пусть короткие пересказы станут твоими ежедневными тренировками.
Частые ошибки и как их избежать
- Путают said и told. Помни: told требует объект — кому сказали. “He told me he was late”.
- Забывают про сдвиг времени. Если говорим о прошедшем, двигаем форму назад.
- Используют прямой порядок слов в вопросах. В косвенной речи он прямой только в утверждениях.
- Теряют местоимения. Говорим “She said she loved music”, а не “She said I loved music”.
- Не видят, что некоторые слова тоже меняются: today → that day, tomorrow → the next day, here → there.
Я обычно советую не зубрить этот список, а приклеить его стикером на ноутбук. Через неделю мозг сам начнёт видеть ошибки и исправлять их почти автоматически. Это как с вождением: сначала путаешь педали, потом действуешь интуитивно.
Когда правила можно аккуратно нарушать

Да-да, в английском даже для строгости есть послабления. Если говоришь о чём-то, что всё ещё актуально, можно оставить настоящее время. Например, “She said she lives in Moscow” — ведь она всё ещё живёт там. Такие исключения полезны, когда пересказываешь новости или недавние события. Ещё одно наблюдение — современные носители часто смягчают правила, особенно в разговорной речи. Формальный экзамен ЕГЭ требует классического подхода, но понимать живую речь важно для будущего. Не бойся знать больше, чем просят задания — это помогает писать естественно и с уверенностью.
Надёжная тренировка перед экзаменом
Мой личный рецепт: ежедневно десять коротких предложений преобразуй в косвенную речь. Даже если ошибаешься, важен процесс. Попроси друга задавать вопросы, а ты их пересказывай. Например:
 — “Do you like coffee?”
 — “He asked if I liked coffee.”
 Пять–семь минут такой практики — и мозг перестроится на нужный ритм. Чтобы отточить навыки, можно пройти курс подготовки к ЕГЭ. Онлайн‑формат позволяет держать темп, а преподаватели проверяют речи и дают точную обратную связь. Главное — не ограничиваться теорией. Слушай, пиши, пересказывай. Я даже сам тренируюсь, объясняя правила своей кошке — она слушает терпеливо, но результат работает.
Мини-инструкция для тех, кто спешит

- Определи, когда произошло исходное высказывание.
- Проверь, нужно ли сдвигать время — зависит от контекста.
- Подбери правильный глагол (say, tell, ask).
- Замени указатели времени и места.
- Проверь порядок слов и местоимения.
Пять шагов — и любая фраза переведётся без паники. Даже под давлением таймера на ЕГЭ. Лучше потренироваться сто раз до экзамена, чем нервничать в нужный момент. Поверь, я видел десятки успешных попыток — всё решает системность, а не вдохновение в последний вечер.
Практические задания и финальные советы
Попробуй выполнить маленькое задание прямо сейчас:
 1. Преобразуй “She said, ‘I will study harder’.”
 2. Передай в косвенной речи “He asked, ‘Where do you live?’.”
 3. Перефразируй “They said, ‘We have finished our project.’.”
 Проверь, чтобы времена и местоимения были на месте. Чтобы закрепить результат, составь три своих предложения и поменяй их форму. Не держи всё в голове — записывай! Бумага лучше памяти. И запомни: indirect speech — не страшный монстр, а просто способ звучать по‑английски уверенно и естественно. Честно, если я смог это освоить, после бесконечных ошибок в первых конспектах, то и ты точно справишься. И, возможно, даже начнёшь ловить удовольствие от того, как логично работает английская грамматика. Ведь именно в ней, при всей строгости, скрывается настоящая гармония.