Когда я впервые услышал слово «Substitution» на уроке английского, мне показалось, будто это из какой-то химии. А потом выяснилось: это всего лишь способ избежать повторов в тексте! Сейчас, спустя годы и после десятков проведенных занятий, я понимаю, что без этих «substitution и других тем к ЕГЭ» — никак. Если хочешь уверенно пройти письменную часть, нужно понимать, зачем всё это грамматическое волшебство существует и как им пользоваться без паники.
Что такое substitution и зачем она нужна

Substitution — это замена слов, чтобы не повторять одно и то же. Например, вместо “I think so” можно сказать “I believe so”. Казалось бы, ерунда, но в английском такая замена делает речь естественней. В ЕГЭ это особенно важно в устной и письменной части. Экзаменаторы любят тексты, где видно: ученик не просто выучил шаблон, а реально чувствует язык.
На уроках я часто вижу, как ребята пишут: “I like coffee. I drink coffee every day.” Можно ведь просто заменить: “I like coffee. I drink it every day.” Мелочь? Да, но влияет на впечатление. Substitution часто помогает избавиться от громоздкости и повысить “английскость” высказывания. Совсем как вкусный соус: вроде немного, но блюдо уже по-другому играет.
Другая история — несознательная “антисубституция”. Когда человек боится заменить слово, думая, что это ошибка. На самом деле именно гибкость показывает уровень владения языком. Особенно когда речь идет о частях эссе, где связанные идеи обязаны звучать плавно.
Типичные ошибки при использовании substitution
Самая частая ошибка — подставить слово, не подумав о контексте. Например, заменить существительное местоимением, но упустить, что теперь непонятно, о каком предмете речь. В итоге текст превращается в ребус. А бывает наоборот: студент вообще ничего не заменяет, потому что боится испортить смысл. Тогда текст звучит скучно и повторно, словно застрял на одной пластинке.
Еще важный момент: substitution не равна синонимии. Это не просто игра словами. Иногда нужно заменить не слово, а целое выражение. Например, вместо “I think it’s a good idea” пиши “So do I” — и мысль звучит изящнее. Главное — тренироваться замечать такие возможности. Чем больше читаешь настоящие тексты, тем быстрее начинаешь чувствовать, где можно заменить, а где лучше оставить как есть.
Если честно, я сам когда-то был приверженцем “максимальной точности”. Писал буквально и сухо, боясь, что не поймут. Потом преподаватель отметил: язык живой, и замены только помогают его оживить. С тех пор я с любовью слежу за этим приемом у своих учеников.
Развиваем чувство языка на практике

Чтобы substitution стала естественной, нужно не просто читать правила. Попробуй смотреть сериалы с субтитрами и отмечать, где герои говорят «so do I», «neither do we», вместо повторов типа “I also don’t like it”. Это невероятно тренирует ухо. Можно даже завести блокнот и записывать интересные замены. Потом использовать их в собственных сочинениях или письмах.
Да, и не забывай про юмор. Если можешь переформулировать фразу с легкой самоиронией — это плюс! Экзаменаторы читают сотни скучных текстов. Твое живое выражение выделится. Конечно, важно держать баланс. Не скатывайся в разговорный стиль там, где нужна академичность. Практика покажет грань между свободой и небрежностью.
Один мой ученик как-то написал: “I tried to study, but my brain refused cooperation.” Формально substitution там нет, но творческий дух — в наличии! А потом мы этот пример превратили в “I tried to study, but it didn’t cooperate.” И уже классическая структура, и замена налицо.
Темы, которые часто встречаются на ЕГЭ
Помимо substitution, в ЕГЭ по английскому регулярно встречаются темы вроде Passive Voice, Conditionals, Modal verbs и Linking words. Каждая по-своему влияет на оценку. Substitution работает как связующее звено, но без грамматики остальные приёмы не раскроются. Поэтому тренируйтесь комплексно: и грамматику, и структуру сочинения, и лексику.
Если тебе хочется системности, загляни на онлайн курс подготовки к ЕГЭ. Там разложено всё по полочкам и без скуки. Иногда проще пройти материал с наставником, чем самому разбираться в десятках таблиц из учебников. Но даже если занимаешься самостоятельно, следи, чтобы не выучить всё механически. ЕГЭ давно проверяет осознанность речи, а не заученные конструкции.
Мы, современные выпускники (да, я считаю себя вечным студентом), понимаем: экзамен — не страшилище, а своеобразный квест. Чем больше ты замечаешь закономерностей, тем спокойнее идёшь к финишу.
Как тренировать substitution и другие темы вместе

Попробуй писать короткие эссе, где специально используешь минимум повторов. Потом перечитай текст и отметь, где можно применить substitution. Замени хотя бы три фразы — и сравни звучание. Добавь при этом linking words вроде “however”, “besides” или “on the one hand”. Такие переходы делают текст логичнее. А substitution в сочетании с ними создает ощущение беглости и уверенности в языке.
Еще люблю игру “замени лучше”. Суть простая: ты берешь предложение и придумываешь три варианта выражения той же мысли. Часто неожиданные варианты оказываются самыми естественными. Это отличная разминка перед любым письменным заданием. Пятый раз подряд писать одинаково надоедает, а язык должен быть живым.
Кстати, substitution тесно связана с темой местоимений и устойчивых выражений. Освоив их все вместе, ты избежишь типичных поведенческих штампов вроде “I think that” каждые три строки.
Типичные ловушки экзамена и как их обходить
Часто ученики пишут слишком прямолинейно, будто переводят фразу с русского. Из-за этого substitution не получается естественной. Решение простое: сначала формулируешь мысль по-русски, потом ищешь английский способ сказать это “не в лоб”. Никакого дословного перевода. Лучше пусть мысль изменится, чем застрянет в буквальном смысле.
Еще одна ловушка — путаница между substitution и omission. Иногда можно просто опустить повтор, а не заменять. Например: “I like coffee and Mary — tea.” Тут вторая часть без глагола, но всё понятно. Это уже не substitution, а эллипсис. Важно различать эти явления, потому что экзаменаторы могут спросить про разницу в контексте грамматики.
Слушайте настоящих носителей: радио, подкасты, интервью. Замены в их речи происходят постоянно. Это тренирует чувство языка лучше любого списка правил.
Мотивация и эмоциональный настрой при подготовке

Я всегда говорю ученикам: ЕГЭ — не финал жизни. Это просто веха. Когда перестаешь бояться, появляется азарт. А substitution, linking words, modal verbs — всё это становится не набором правил, а инструментом общения. Изучаешь, применяешь, видишь реакцию, радуешься. И да, даже ошибки становятся полезными: ведь каждая из них ведет к пониманию, что работает лучше.
У меня был ученик, который каждую ошибку называл “точкой роста”. Он получал 90+, именно потому, что не воспринимал подготовку как обязанность. Старайтесь относиться к грамматике с юмором. Английский любит легкость, даже в экзамене. Серьёзность с долей самоиронии творит чудеса!
Если чувствуешь выгорание, просто пересмотри любимый фильм на английском. Одно удовольствие — ловить знакомые substitution прямо из уст актеров. Мозг отдохнет, а польза останется.
Проверка себя и задания для тренировки
Хочу оставить тебе пару практических идей. Попробуй:
- Написать пять предложений и заменить в каждом одно слово substitution-приемом.
- Переписать небольшой рассказ, избегая повторов, но сохраняя смысл.
- На слух найти три примера substitution в сериале или подкасте.
- Составить список фраз для письменной части ЕГЭ, где укажешь возможные варианты замены.
После таких упражнений substitution перестанет быть страшным монстром. Она станет привычным инструментом — как велосипед, на котором сначала падаешь, а потом катаешься играючи. А дальше остается только поддерживать ритм и наслаждаться тем, как звучит твой английский!